Yearly Archives: 2018

“You Can’t Always Get What You Want…” (The Rolling Stones)

Luis Jiménez-Ridruejo, Instar #6 [detalle]

Luis Jiménez-Ridruejo, Instar #6, acrylic on canvas [detalle]

“No siempre puedes tener lo que quieres…” Lo cual, para empezar, es una verdad como un templo. Sí, las verdades pueden llegar a ser tan grandes. Esto dicho en estos tiempos, una época en la que las verdades se venden caras y la gente (que gente!) se zambulle en una descarada mezcla de mentiras ridículas y “hechos alternativos” (hay que echarle bemoles a este concepto entrecomillado) la última definición político-esotérica que se ha derramado desde el ala derecha de la Casa Blanca a través de las cancillerías y finalmente saltando a la TV y las redes, que todo lo pueden, mientras no se demuestre lo contrario. “You Can’t Always Get What You Want…”

Foto: Luis Jiménez-Ridruejo

Foto: Luis Jiménez-Ridruejo

Lo más impresionante es la “jeta” con la que presentan a todo público, Internet, TV, Prensa, estos llamados ‘hechos alternativos’; verdades corrompidas o simplemente mentiras apoyadas por falsas pruebas fehacientes, por ejemplo: la cantidad de gente presente físicamente en el Mall de Washington para la inauguración de la presidencia de Trump, presentada en directo por el secretario de prensa del presidente como la mayor concentración de la historia de la ceremonia. Menos de dos horas después ya estaban en todos los canales de TV e Internet, las fotos comparativas de la concurrencia, parece que menos de la mitad que en la de Obama. Y por toda explicación, una de las ad-lateres de Trump, famosa por sus estupideces, salió con lo de: “hecho alternativo” y se quedó tan fresca. 

Foto: Luis Jiménez-Ridruejo

Foto: Luis Jiménez-Ridruejo

Y lo peor es que, como siempre, “todo” ha empezado aquí, y allá va de camino a paises de Europa y  países no norte-americanos (que esa es “otra”) de camino como han ido tantas cosas en los últimos dos siglos y que los europeos ‘nos’ hemos quedado y hasta apropiado de lo peor, habiendo como hay tantas cosas buenas aquí, que las hay, pero que como si nada. Con la habilidad y facilidad que los españoles tenemos para la fabulación y la mentira, rapidamente vamos a ser campeones olímpicos, sin resbalones en el hielo y otras hierbas, medallas de oro en  el magnifico deporte de los hechos alternativos.

Foto: Luis Jiménez-Ridruejo

Foto: Luis Jiménez-Ridruejo

El caso es que, hablando de creatividad (palabra que me repatea un tanto) me ha salido a mí también un ‘hecho alternativo’, un mundo virtual alternativo, fabuloso en el mejor sentido de la palabra, una verdad (verdadera, que diría el pobre Antonio “Forges”* ) cuando las imágenes no se someten a manipulación, solo algún corte para mejorar encuadres y adecuar medidas. Llevo hechas unas veinte mil fotografías, en los últimos tres años, tratando de ‘crear’ un mundo, el Otro Mundo dentro del Nuevo Mundo. Diálogo, a veces discusión, siempre admiración por la naturaleza.

Llevo un tiempo usando mis blogs para presentar algunas imágenes fotográficas de este trabajo en ciernes. De este mismo principio se han hecho en paralelo unas series pictóricas (por tamaño) bajo el titulo general: “Instar”. Con variaciones por ser el medio acrílico sobre lienzo, pero aun así la génesis pictórica y fotográfica siendo muy consistente. Van saliendo “cositas”, más o menos interesantes pero lo que decían y siguen diciendo los “Stones”: “You Can’t Always Get What You Want…”

 

*Antonio Fraguas “Forges”…Mil gracias (nunca mejor dicho) por todo. (R.I.P.) Ah! Que manía tenemos de tildar de pobres a la gente cuando se mueren.

Luisma, Maypearl (TX)  21 de Febrero del 2018

 

Preguntas/Questions?   Contact

MI DÍA LIBRE

foto: Luis Jimenez-Ridruejo

Grabado: Luis Jiménez-Ridruejo

Hoy, ya entrada la mañana, sonó el teléfono, dejé que el mensaje continuara y se grabase la llamada; como siempre, con el ánimo de filtrar si la atendía, o no. Hoy es mi día libre de mitad de semana y prefería no ser molestado y vaguear hasta la hora de ir a hacer algunos encargos de S. Por alguna razón me atrajo el tema de la llamada y la contesté, con lo cual lo que hice fue cañonear mi día libre en la mismísima línea de flotación.

Tengo un par de empresas de lenguas, traducciones e interpretaciones, ambas radicadas en Florida, que me encargan trabajos, de esos tipos, ocasionalmente y siempre que pueda atenderlos. Es buen dinero y a veces se trata de cosas interesantes. La última vez había sido interpretar, español-inglés y viceversa, para un juzgado de Bedford (Pennsylvania) en un caso de asesinato de un mejicano contra otro mejicano. Aquello duró varios días y no sé si resulta frívolo categorizar la cosa como un encargo “divertido”, o mejor debo llamarlo: entretenido, interesante, atractivo.

foto: Luis Jimenez-Ridruejo

Foto: Luis Jiménez-Ridruejo

Atractivo por el hecho de bucear, de repente y sin escafandra, en el sistema judicial americano, que yo solo conocía, claro, por las películas y las series de televisión. Me tocó lidiar con el “defendant”, el “defendido”, nuestro acusado, los abogados, los testigos, el juez y hasta el jurado, en una especie de funambulismo lingüístico que, a veces, tuvo tintes trágico-cómicos. Al final la cosa se saldó con unos cuantos años de cárcel para el interfecto y una citación pública del juez por méritos en el arte de la interpretación. Los jueces actúan como si pudieran juzgarlo todo. Y pensar que cuando llegué a este país no tenia ni puñetera idea del idioma!

Lo de hoy no prometía ser tan interesante como lo del asesinato. Se trataba de interpretar entre el cirujano, los ayudantes, las enfermeras y toda la basca hospitalaria y “mi” enfermo (mejicano, claro) en la preparación y posterior recuperación de un caso de cirugía traumática en el Allegheny General Hospital, un típico hospital como el de las películas y las series de televisión; la americanización empieza en América, como su propio nombre indica.

Foto: Luis Jimenez-Ridruejo

Foto: Luis Jiménez-Ridruejo

Al pobre hombre, trabajador de una granja, le había pasado una rueda de carreta de madera sobre una pierna, dejándosela espachurrada para los restos y ahí estuvieron durante varias horas intentando salvársela. Parece ser, me dicen, que todo va a terminar bien; como en toda película que se precie de serlo. Es curioso como el hecho de tener un intérprete en tu trabajo normal puede afectar a la manera de producirse de las personas, hoy todo el mundo quería ver sus chistes y su humorismo traducido. Parecía leerles el pensamiento: A ver como suenan mis palabras en otro idioma! Me miraban a mi como el que mira a la cámara en una película, disimulando. Traducir el humorismo no es muy difícil, interpretarlo si lo es.

Foto: Luis Jimenez-Ridruejo

Foto: Luis Jiménez-Ridruejo

A mi solo me quedó impresa la soledad y la tristeza del paciente, aislado e indefenso en país extranjero, extraño al idioma y preocupado por su suerte. El “que va a ser de mi?” que se leía en sus ojos y que me retrotraía a la expresividad de un grabado goyesco. Y eso fue mi día libre, hoy, un miércoles cualquiera de agosto. Naturalmente, no todos mis días libres son así. Faltaría más!

Luisma, 30 de Enero del 2018

[Originally posted at Dust, Sweat and Iron in August 2009]

Preguntas/Questions?   Contact